Senin, 25 Agustus 2014

MENGEJAR MIMPI, DITABRAK ANGIN



Pada tahun 1880-an, Eropa mengalami tekanan besar. Banyak orang Eropa berpaling ke Amerika, suatu negeri terjanji yang baru. Orang-orang Katolik, Lutheran, Anglikan,, Yahudi, Inggris, Italia, Perancis, Irlandia, Skotlandia: semuanya membawa asal-usul kebangsaan dan agama mereka mennuju tanah terjanji seperti jas hangat. Semua berarak menuju laut, menuju tanah terjanji di mana matahari, lahan dan persediaan akan tersedia dalam kelimpahan, atau setidaknya begitulah keyakinan mereka. Hidup akan memelihara janji-janjinya di sana. Di sana akan tersedia berbagai macam kebaikan, atau setidak-tidaknya kesempatan. Semuanya bergerak di bawah tekanan hebat dari sejarah: ledakan penduduk di benua melemparkan mereka ke benua seberang seperti boneka.
“Mereka berangkat, jiwa-jiwa malang,” tulis uskup Yohanes Baptis Scalabrini, pendiri kongregasi Scalabrinian. Bukan tanpa air mata … meninggalkan begitu banyak kenangan bukan hal mudah. Akan tetapi, mereka siap pergi tanpa sesal karena mereka mengenal hanya dua aspek di negeri mereka: kewajiban militer dan pajak. Siapa tahu, betapa timbunan kemalangan dan kekurangan membuat langkah yang begitu menyakitkan tampaknya perlu bagi mereka…berapa banyak kekecewaan dan penderitaan baru yang telah disiapkan untuk mereka? Berapa banyak yang akan tampil jaya dalam perjuangan eksistensi? Anda datang dengan mata gelap, suara berirama, keinginan yang khas ke sebuah negri yang sudah memiliki irama sendiri?
            Seabad kemudian, para sosiolog menulis bahwa arus migrasi besar-besaran abad 18 ternyata hanya berpindah dari satu penderitaan ke penderitaan lain. Lolos dari harimau, diadang buaya. Tetapi, migrasi akan tetap ada, seolah menjadi sebuah fenomena alam. Begitulah keyakinan Scalabrini. Setelah dua abad berlalu, keyakinan Scalabrini tetap terbukti. Bayangkanlah, berapa banyak orang yang tinggal di daerah yang bukan tempat kelahirannya.
            Lebih dari 6,5 juta orang menjadi migrant di 142 negara di dunia.  Itu baru angka. Namun, angka itu ditaruh didepan orang-orang yang memiliki nama, perasaan, asal-usul kebangsaan, agama dan keluarga. Angka-angka itu diberikan kepada pribadi-pribadi yang memiliki cita-cita sesederhana apa pun itu. Angka-angka itu dilabelkan kepada suami dari seorang isteri, ayah dari 2, 3, 4, 5 anak? Saat kita mendengar berita tentang saudara kita yang mengalami eksploitasi di negeri asing, tentu hati kita akan tergugah. Pernahkah kita menempatkan diri kita pada posisinya, merasakan kepedihan, kekecewaan, air mata, keringat dan darahnya? Atau pernahkah kita menjadi isteri, suami, anak, paman, keponakan, cucu atau kakek dari saudara kita itu?
            Banyak saudara kita dari Manggarai nekad ke Malaysia demi hidup yang lebih baik dari kehidupan mereka di Manggarai. Sulit menemukan mereka pada data resmi. Mereka adalah hantu. Mereka tidak ada. Seolah-olah. Mereka berani mengarungi lautan, penuh optimisme akan masa depan yang cerah melompati pagar batas negara, menuju tanah yang penuh susu dan madu. Mereka merajut asa di negeri tetangga kita, Malaysia, tanpa dokumen resmi. Yang menanti mereka bukan susu dan madu, tetapi onak dan duri. Mereka diperlakukan seperti pencuri. Perjuangan mencari sesuap nasi menjadi perjuangan mempertahankan eksistensi. Jauh lebih keras daripada perjuangan di Manggarai. Kisah-kisah seperti itu sudah memenuhi udara manggarai, tetapi kisah-kisah itu seperti angin lewat. Mengapa? Karena cerita-cerita itu lebih banyak merupakan pengisi waktu ibu-ibu yang sedang mencari kutu atau bahan cerita arisan. Padahal, cerita-cerita itu sungguh nyata.
GAWAS mencoba mengangkat kisah-kisah itu ke permukaan agar banyak orang sadar bahwa kisah-kisah itu sungguh ada dan mengajarkan sesuatu kepada mereka. Ini adalah sebuah kronik, sebuah potongan dari rangkaian kisah tentang migrant asal manggarai. Judulnya mungkin cukup heboh: KISAH DARI SEBERANG. 15 kisah nyata adalah isi utama buku sederhana ini.
Buku ini berisi kisah nyata. Para penulis buku ini lebih tepatnya disebut ‘pencerita kembali’. Sumbernya adalah mantan TKI dan isteri TKI. Buku ini dijual Rp. 50. 000/eksemplar. Hasil penjualan buku ini akan digunakan untuk mendanai program kerja GAWAS selanjutnya dalam usaha membantu migran dan keluarga  yang mereka tinggalkan. Dukungan bapak/ibu sekalian sebagai sesama dan saudara akan sangat kami hargai dan merupakan bentuk nyata dukungan kita terhadap saudara-saudara kita yang kurang beruntung. Semoga suara para migrant yang terluka semakin kuat gemanya karena semakin banyak orang yang teriakkan ke segala penjuru. Satu pertanyaan yang boleh kita teriakkan untuk kita sendiri: maukah kita? Atau seperti anak kecil pada tengah malam, biarlah GAWAS merengek; papa…susu!!

Diposkan oleh Albertus Danggur
Senin, 25 Agustus 2014

Kamis, 10 Juli 2014

BUKU KUMPULAN CERITA PARA MIGRAN


GERAKAN AWAM SCALABRINIAN MENERBITKAN EDISI PERTAMA BUKU KUMPULAN CERITA PARA MIGRAN. 

(Dijual dengan harga Rp. 50.000. )

Anggota GAWAS berpose bersama setelah peluncuran buku tanggal 17 juni yg lalu.


Hidup manusia adalah sebuah kisah. Sebuah kisah memiliki alur. Sebagaimana sungai, tak ada alur hidup yang lurus. Ada kelokan, ada tebing dan ngarai curam. Untuk sampai di muara yang tak diketahui, alur itu harus dilewati. Dalam kisah apa pun, tokoh-tokoh bersua muka dan bertukar kata. Konflik tak dapat dihindari. Benturan demi benturan terjadi sebagai bagian dari penyelesaian konflik. Keringat, darah dan air mata akan selalu hadir sebagai sisi lain dari mata uang yang sama dengan tawa dan canda ria. Selama jantung masih berdetak, cerita hidup belum berakhir. Takdir tidak hadir mendahului keberadaan kita. Takdir hadir di akhir keberadaan. Katakan ‘inilah takdirku’ ketika Anda menghembuskan nafas terakhir.
Orang-orang normal menyukai happy ending. Ketika menonton sebuah film atau membaca sebuah buku cerita, orang selalu mengharapkan agar tokoh idolanya memenangkan konflik. Cerita dan film fiktif memang menyajikan cerita-cerita yang berakhir bahagia, baik untuk tokoh cerita maupun untuk penonton dan pembaca. Sebaliknya, film dan cerita yang diangkat dari kisah nyata sering memperlihatkan sebuah sad ending. Hati penonton/pembaca sakit. Bagaiamana mungkin tokoh utama pembela kebenaran dan kebaikan bisa kalah. Anda mungkin sulit tidur setelah menonton film atau membaca novel sejenis itu. Akan tetapi, hidup di dunia nyata lebih sering seperti itu. Idealisme Anda sering bertabrakan dengan fakta.
Cerita-cerita yang sering Anda baca mungkin mampu mengikat Anda di tempat duduk Anda selama berjam-jam. Mengapa? Karena konflik-konfliknya telah dirancang sekian sehingga Anda merasa rugi, bahkan untuk buang air sekalipun, untuk melepasnya sekejap. Cerita yang akan Anda baca di dalam buku ini mungkin tidak seperti yang Anda kehendaki. Cerita-cerita ini dikumpulkan dari para mantan migran atau keluarga migran. Konfliknya sering tidak seru karena memang tidak dirinci. Anda mungkin akan kecewa karena Anda mengharapkan cerita yang dramatis. Akan tetapi, cerita-cerita ini adalah cerita apa adanya dan diangkat secara gamblang saja.
Cerita-cerita ini diangkat sebagai cermin untuk kita semua. Pada cerita-cerita ini kita bisa melihat wajah hidup kita sendiri. Jika Anda melihat wajah Anda retak-retak, ada tiga kemungkinan: atau cermin yang retak, atau justru wajah Anda yang memang retak, atau cermin dan wajah Anda sama-sama retak. Setelah bercermin dan tahu ada yang tidak beres, apakah yang akan Anda lakukan? Terpekur sambil menopang dagu menyesali apa yang terjadi, meratapinya dan berputus asa? Atau Anda akan menepuk dada dan berkata, “masa bodoh, ah!”? Ataukah Anda akan singsingkan lengan baju dan dengan optimis berkata, “Aku akan memperbaiki semuanya”?
Ketika Anda sadar bahwa realitas migrasi adalah masalah bersama yang penting diselesaikan, tanpa Anda sadari Anda sedang mengikuti intuisi dasar manusia, yaitu bahwa semua orang di dunia terhubung. Ada benang tipis yang menghubungkan semua orang, yaitu cinta dan kasih. Kita semua adalah saudara. Apa yang terjadi pada Anda dan yang Anda lakukan berpengaruh atas orang lain. Demikian pula sebaliknya. Semoga cinta yang Anda miliki cukup kuat untuk membuat orang lain mengalami situasi cinta dalam hidupnya, terutama saudara-saudara Anda yang saat ini perjalanan kisah hidupnya memasuki terowongan bawah tanah nan gelap atau tebing curam kepedihan dan kesedihan.

Jurnal kecil ini adalah edisi pertama dari rangkaian jurnal berikutnya yang rencananya akan terbit sekali dalam tiga bulan. Hasil penjualan atas jurnal ini akan digunakan sebagai penopang program pelayanan atas para migran dan keluarganya. (Pengantar Editor - Albertus) 

Rabu, 05 Juni 2013

SCALABRINIANIZING THE INDONESIANS


Vocation Promotion of OSM sisters
Sr. Alicia, as a vocation directress of the Servites, visited the Senior High Schools in the region of Manggarai. One of these schools is Sta. Familia Senior High School located in western part of Manggarai, in one district called Lembor. She went to this school together with his two servite sisters (Sr. Alicia Diaz and Sr. Xitlali) to promote their congregation and to encourage the young girls of this school to be part of their religious family. Usually in Manggarai when vocation director/directress pays a visit to promote their congregation, the principal of the school ask all the students to listen to them. With their limited capability to speak Indonesian, they were able to cultivate the interest of the students, not only from the female side but also from the male side. For this reason, the boys were also asking the nuns if there is a male branch in their congregation. The answer of Alicia was positive. She was very happy to find out that the boys are also interested in religious life. However, he could not confirm that the male Branch of the Servites are willing to accept the young Indonesians into their religious family.
Since then, with the help of Fr. Robertus Pelita, pr, the headmaster of the Sta. Familia Senior High School, there was a regular communication with Sr. Alicia. At least twice she came to visit this school towards the end of the school year 2000-2001. She invited those who are interested in their congregation to visit their house in Mbau Muku in the heart of the town of Ruteng. One day there were more or less six students who come so far from Lembor (3 hours with the bus) just to visit them in Ruteng. Sr. Alicia and her sisters welcomed the students very well. There was no particular program that was prepared, but Sr. Alicia has invited these students to stay in front of the blessed Sacrament. It was in the small chapel next to the living room. It was also the first time the guys experienced staying silent in front of the Blessed sacrament. After this holy hour, she invited us for lunch. They prepared a good lunch. The atmosphere of the visit was very nice.
At the end of the visit, sr. Alicia Sandoval, OSM, informed that those who are interested to enter the seminary have to be in Ruteng on June 1st, 2001 without exact address of the house where to stay. There was not yet any house intended for the male candidates. There was no such thing as an application letter or any formal letter to indicate that the guys are accepted in the seminary. It was a simple invitation for those who want to be part of their religious family. They guys went back to Lembor with heart full of joy.

The Entrance to the Seminary
June 1st, 2001 was the official date for the entrance to the seminary. Some of the guys arrived earlier in Ruteng. Since there was no house, they were accommodated in a rented house in Dongang for few days. Fortunately, by June 1st, 2001 Sr. Alicia was able to find a house not yet fully finished where the candidates can be sheltered. The owner of the house is Mr. Rofinus Mbon, he is the third assistant of the Mayor of Manggarai. There were still workers who needed to finish painting the house. The guys had to sleep on the floor for few days. Then slowly the beds are provided together with other things needed in the house. This house is located a bit distant to the house of Sr. Alicia.
There was neither a priest nor a religious brother in the house. By June 1st, 8 students lived here. Sr. Alicia from time to time came to visit the guys and gave some indications to live together. She was able also to form a sort of organization in the house. There was a general coordinator, bursar and one in charge of liturgy. Most of the students, if not all of them, entered the seminary for the first time and have no clear idea of what the seminary life is all about.

The Activities of the Day
Below is more less the schedule that we had during our stay in Ruteng. I need to admit that the exact time is probably not as written below but the activities were really like mentioned below. I will tell you the details as we go on in this simple story that we have passed.
04:30 Rising
05:00 Mass
06:15 Louds - Preparing breakfast (breakfast once the food are ready)
08:00-12:00 (English Lesson, tempo libero, marketing, etc)
13:00          Lunch (After lunch, we have siesta until 3 pm o may be more)
15:00 Manualia
17:00          Preparing dinner
18:00 Vespri
19:00 Dinner (After dinner, we are totally free)

The days began too early
When we were in Ruteng, we began our days very early. It is not easy to wake up early in this small town. Ruteng is at around 1500 m. The weather is very cold especially early in the morning. The water is also very cold. We didn’t have a hot-water system to take a shower. Neverthelesss, we were full of enthusiasm. Like anyone else in Ruteng, waking up early is not a problem. Most of the students who studied in Ruteng wake up early because they want to go to attend the mass.

Our prayers
In Flores in general and Ruteng in particular, the seminarians are known for their spiritual life and eagerness to pray. We were no exemption. We attended the mass everyday. Since in the house, there was no priest, the guys had to go to the parish of Cewonikit or to the cathedral to attend the mass.  The parish priest of Cewonikit knew us most probably because Sr. Alicia presented us to him. During the mass, sometimes he asked one of us to read the readings of the day. Most of the time we were requested to be the altar boys.
Right after the mass, some guys prepared the breakfast while the others did the louds. Sr. Alicia have bought the breviary for all but unfortunately nobody knew how to use the breviary. The guys were just guessing how to pray the louds. Slowly through the help of other people who came to visit us, we began to know how to use the breviary. As a matter of fact, there was no such thing as a seminary. It was simply the coming together of the youths who desired to become a priest.

We Ate Well in Ruteng
In Ruteng we ate very well. There was nobody who cooked for us. We divided ourselves everyday to cook. Sr. Alicia allocated good amount of money for us. As I said earlier, in the house we had one in charge of the economy. He is responsible of budgeting the money given by Sr. Alicia. The budget was big that most of the time we bought a good food. In our High School Years we hardly found the food that we ate during our stay in Ruteng. Perhaps it is one of the reasons why many liked to stay.
I believed that other seminaries in Flores and in Indonesia in general urged the seminarians to give their contributions to the running of the house and for the expenses of their studies. Some of them, they determine the exact amount to be given every month. When we were in Ruteng, this was not clear. Yes, Sr. Alicia from time to time informed us that we need also to contribute something for the congregation but as we see it, it seemed to be not necessary because she gave regularly the money for our expenses in Ruteng.

English Course
English has been recommended when we stay in Ruteng. All the materials about the congregation of the Missionaries of St. Charles – Scalabrinians are in English. No one of us understood well English. In the first days, we studied on our own. Sr. Alicia Sandoval, OSM, tried to find an English teacher for us. She contacted Miss Karen, English Teacher of british origin who at the moment was giving English Course in the Catechetical School in Ruteng (STKIP). Miss Karen could not commit herself to teach English for us. Instead she recommended one of her student from manggarai Mr. Jack. He was one of the bests students at STKIP. Actually STKIP offers two programs; English program and Theology.
He was really a good teacher. With his help, we were able to understand and write English. He adopted a good teaching method for us. He gave more space for us to speak and write English. He corrected us when necessary. In less than one month, we slowly understood and spoke English.
Due to his busy schedule, he decided to stop giving tutorial class to us and in his place, he suggested to ask his companion who was also studying on the same institute. His name was Mr. Ansel. From Monday to Friday he came to give tutorial class for two hours. He was also very good one. He mastered English and he knew how to transmit it to us. We had studied English with him for several months before Sr. Alicia decided to send us in STKIP.
We enrolled in English Program at STKIP. We were just guests students. We took only few courses. Since we had had English courses prior to enrolling there, we were ahead of other students in terms of English comprehension. Most of the things that the teacher taught us are the things that we have learnt with Mr. Jack and Mr. Ansel. At the end, we went there not to learn more English but to get to know other people.
It is in this institute that we found some other scalabrinian vocations. They were our classmates and after few months of knowing us decided to join the congregation. Sr. Alicia accepted them. By the end of February, we were already 18 all in all.    

Labora et labora

Since there was no solid structure in the house, we had many hours vacuum. In the first two or three weeks we just slept as we liked to. But then, Sr. Alicia has asked the parish if they had some work to do. At that time, the parish in cewonikit had a project to rebuild a new church. The priest asked us to do some work there. All the afternoons we spent to work. No other activity available and so the easiest choice was to send us to work.
In the Parish of Cewonikit, we worked only for more less one month. After that, Sr. Alicia decided to send us to Mbau Muku Parish to work. In that moment, the parish under the guidance of Fr. Matias, pr (diocesan priest) was constructing a house for the priest. Here we experienced the hardship of work. In this parish, there were 2 priest: father Matias and Father Maksimus Regus. However, we have never had some spiritual guidance or sort of instructions from them. They were there only to indicate us the work that we needed to do.

One Slap before the Outing

The majority of the candidates of the first batch came from Holy Family High School (SMUK Sta. Familia – Lembor). One day they proposed to visit this school and to have a friendly soccer game. The school accepted the proposal and they agreed on one Sunday to have this friendly soccer game. Some of the seminarians did not have soccer shoes. For this reason, one day before the visit, on Saturday afternoon, they went to borrow the soccer shoes in STKIP.  On Sunday morning before the departure, Sr. Alicia Sandoval, OSM, asked us if we have attended the mass already (Saturday afternoon). Some said yes while others no because they went to find the soccer shoes. Sr. Alicia was very angry and he slapped us one by one. It was the most embarrassing experience.

Processing the Passport
On February 2002, we were asked to process the papers. We prepare every document that will be needed in order to attain the passport. We went to the hospital to have the general check up. Until the month of February, there were 18 of us in the house. But then later on, Sr. Alicia has admitted only 14 candidates to process the passport in order to be able to go abroad. In Flores, only in Maumere has the immigration office. So we travelled more than 14 hours to Maumere with the bus. We slept in the house of one policeman of origin ambonese whose relative is one of our candidates. Some of us could attain easily their passport while others had to wait for few days more because there some discrepancies in the documents required by the immigration office. We seek help from some priests in Ledalero. Flores is an island with a strong catholic influence. Usually the priests are well-respected. That is why we asked help from them. At that time there was a priest from Manggarai whose nephew is scalabrinian seminarian came with us to the immigration. He was trying to explain to the officers about our situation and thanks God at the end we were able to attain the passport. Now this priest is the current Bishop of Ruteng, Mgsr. Hubertus Leteng, pr. It was on February 19th, 2002 that we attained the passport from the migration office of Maumere.

Tears Falling in the Airport of Labuan Bajo

On March 10, 2002, 14 seminarians together with some OSM sisters aspirants left Ruteng. Together with them there were Fr. Carmelo Hernandez, Cs and two nuns (Sr. Alicia and Sr. Xitlali). We rented the wooden truck owned by the Yayasan Gembala Baik St. Aloysius, the consecrated brothers who are working in Ruteng. The car got stopped in the middle of our trip because of some malfunctions. Fortunately, the driver was able to repair it.
We arrived at around 11 o’clock in Labuan Bajo. In this airport, some of the families have waited for us. Most of the guys experienced for the first time leaving their families for a far place. Only those who come from outside of Manggarai have been outside of their island. The majority has always been in Manggarai. Perhaps for these reasons there were many families who were there in the airport to give farewell to their sons. As the time for the departure came, many were burst into tears. Some really cried out loud. Even us seminarians were also in tears. We have been in our familiar place and now we have to adventure in the foreign land.

The Comedy in the Airplane

All of us travel with the plane for the first time. The feeling of uneasiness and curiosity dominated the trip. We were like putting in the jungle and we did not know what to do. Before our trip, Fr. Carmelo has given us some important indications. He was speaking to us in English and it was not clear how many really understood what he told us. We remembered one of his messages is that not to take anything that is offered in the plane and in the hotel because we would pay them later and who would do that will pay by his own money. We did not know exactly if it was the content of the message or we just did not understand what he said.
On the plane, the waitress came to bring to us the snacks. Those who sit in front began to reject because they were too afraid that they would pay later. On the other hand, there were also some who accepted the offer of waitress. Here began the argument. Those who did not accept the snacks began to reprimand the ones who accepted. They reminded them that we were forbidden to accept any offer from the waitress. Their voices became louder and louder until the waitress heard us.
She laughed at us and approached us that it is part of the ticket. We didn’t need to pay for that later. It is gratis for everybody. At the end, we were very ashamed.

Bali is beautiful but not for us in that moment…
Bali is the largest tourist destination in Indonesia. We were aware of that but in one day that we stayed there we did not go out much to see the beauty of this famous island. We kept on staying in the Betania Retreat House owned by the RVM sisters. We either didn’t have the courage to go the place that we didn’t know well or our minds were still in our families and relatives. We slept in Bali in one day but Bali that people used to say is the paradise we did not experience in that moment.
Early in the morning of March 11, we were given the tickets and some modules to comply. It was the ticket of Brunei Airlines. Our flight will be in the afternoon. The hours past so fast. Before the flight, Carmelo reminded us that we can eat the food that will be offered in the plane. Another important indication that he gave was not to walk in the group. He advised us to walk two by two. Since we were with the aspirants of the OSM Sisters, we were asked to go one seminarian with one aspirant.

In the Calmness of the City of Brunei Darussalam
We arrived in Brunei Darussalam airport in the evening of March 11, 2002. We were reminded by Fr. Carmelo that Brunei Darussalam is a muslim country. We were told not to say that we are seminarians and also not to tell them that Carmelo is a priest who accompany us to go to Manila. Upon our arrival in the immigration lane, some of us were interrogated by the migration officers of Brunei. There were some who were confused but at the end they let us go and spent a night in Brunei Hotel.
To say it frankly, Flores was the island that didn’t have yet the city set-up. We were awkward to be accommodated in the beautiful hotel of Brunei. Fr. Carmelo reminded us once again not to take anything from the freezer in our rooms because upon our departures, they would ask to pay.
As the darkness of the night waded away, we woke up from our deep sleep. We were pleased to be served with the American style breakfast. Perhaps there were such things as etiquettes but in our case, we ate like the people of Flores eat in their own land. We did not mind how we ate. We just ate until we got satisfied.
Right after breakfast we had some free time. We went around the small city of Brunei. There were some mosque around the city but we did not even bother to see or visit them. For us, as devoted Christians we were, it is not admissible to enter the mosque. We had still the hesitance to know another religion especially Islam.
In the afternoon of that day, we were headed for Manila, our final destination. Upon our arrival, some theologians have been waiting for us. We were so excited to begin our new life in Manila. We dropped our luggage in 7th Street New Manila. It was in 4, 13th Street that we were welcomed by the scalabrinian community. That was one of the unforgettable days because it was marked by the immense hospitality of the theologians. We were so happy.

Studying English

On March 18, 2002 we were sent by Fr. Carmelo to study English in one of the famous and most expensive universities in the Philippines, University of Ateneo de Manila. This university offers Intensive English Language Program for foreigners. Together with us, there were other two Scalabrinian brothers from Colombia and Brazil who would study theology in Manila.
Before beginning the English course, we did the test in order to know in which level we would be. In this school, they divided the students into two levels (A and B). Three were in level A while the rest were in level B. In the class there were other foreigners mostly of South Corea. The first modul was done from March 18 to May 7. The second modul from May 13 to June 24. We studied there until this June 24, 2002. The school offered a good English course. The only problem was that among us we did not speak English. We spoke in our dialect or in Bahasa Indonesia.

Prepadeutic year
During our prepadeutic year, we did not go out to other schools to study. All the courses were done in the house. Besides deepening our knowledge in English, we studied also New and Old Testament, Human Formation and some teaching points given by Fr. Romeo Velos. The prepadeutic year was the most critical moment not only for us but also for the Filipino brothers. There were a lot of misunderstandings and incomprehensions. There were clashes of characters. Several of the Filipinos went out during this period.

The Confusion of Philosophy Years
After the prepadeutic year, we were obliged to study philosophy. We studied philosophy from 2003-2005. The first problem facing the Indonesian candidates was the difference in educational system. For the Indonesians, after elementary school, they have to take six years to finish high school. For the Filipinos, they need only 4 years for high school before going to the college. The question was: do the Indonesians have to do 4 years college? The Christ the King Mission seminary, the school of philosophy run by the divine word missionaries, demanded the four years program if we want to finish Bachelor in Philosophy. There were some confusions then. Father Romeo Velos wanted this four years program so that we can attain a degree while Fr. Carmelo wanted us to take only two years philosophy even if we will not attain any scholarship degree. At the end, we persuaded the two years program where we took only philosophy subjects.
However, after one year of studying philosophy, 4 of us were asked by Fr. Nilo Mantilla,cs, to change the status from the GUEST STUDENTS to the regular students. With this change, we were abliged to go back to the first year of college and took the regular courses for college students so that at the end of the fourth year we can attain a civil degree. As we back to the first year, we learn all the minor subjects like algebra, chemistry, etc., and we got not even one philosophy subjects.
When we finished this school year, we thought that we would continue studying philosophy. To our surprise and amazement, we were sent to continue our formation stages. This time we moved to novitiate stage. The thought of finishing philosophy degree faded away. That one year of regular student was a waste of time.

Postulancy

The formation team has made a special arrangement for our postulancy. For the summer vacation during our philosophy years, we went to Cebu, one of the famous cities in the southern Philippines where our novitiate house is located. We would spend our one month vacation there. Here the novice master invited some people who would give us some inputs. Here we attended the seminars on: Human Formation and counseling (Mom Evelyn Rosal and Mom Kets), Anthropology (rogasionists priest), and some other teaching points given by one RVM nun and Fr. Hily Gonsalez.

Novitiate year

We begin our novitiate on May 1st, 2006. We were 8 in the group, 2 filipinos and 6 Indonesians. Along the way, the two Filipinos and two Indonesians decided to go out from the congregation. There were only four Indonesians did the first profession of religious vows. Two were destined to study theology in Manila while the other two were asked to study in Rome.

Many entered and few persevere

As of now, only 2 of us remain in the congregation. We started 18 and we end up in 2. Naturally, the question comes up; why many entered and only few persevere?
Until now, I could not give the exact answer. I could offer only few points on which I retain important.
Firstly, With the coming of the new female congregations in Indonesia especially in flores marked the beginning of the VOCATION PROMOTION in Flores. Before it was the candidate who seek the congregations but now it was in another way around; it is the congregation who seek for the candidates. There were very few congregations present in Manggarai and they screened the candidates who wanted to enter. They put many requirements that the candidate had to comply. They made the entrance exam. Only few could pass the entrance exam. With the coming of the new congregations, it became easier to enter the convent. The scalabrinians were no exemption. The congregation accepted whoever wanted to enter the convent. It was one of the new reality. For this many wanted to enter even if without motivation at all.
Secondly, the congregation of the Missionaries of St. Charles was not yet known in Indonesia. The candidates know more about the Divine Word Missionaries because they have missions all over the island of Flores. They don’t have yet any idea what it means to be a Scalabrinian. There were materials given to us but all the materials are written in English. There was one candidate who decided to go out because his parents were afraid that Scalabrinian congregation probably is not real religious congregation.
Finally, I would say that the vocation to the priesthood is a mystery. We never know how many would be chosen. The candidates need only to discover what God wants for his life.  


The first Indonesians who joined the Scalabrinians



Caring for Migrants at the House for Migrants Nazareth in Nuevo Laredo, on the Mexican Side of the Mexico–U.S. Border: A heartbreaking scenario




An introductory note: any kind of Church ministry requires «a pastoral imagination»

What do you see? How do you remember? These are two seemingly simple yet surely essential phenomenological questions every minister to migrants should be wrestling with. The way the minister observes and recollects a given physical or psycho-spiritual cost and consequence of human mobility influences his or her pastoral response to it. Let me explain this further. What you see influences the way you observe a given reality as it is. How you remember suggests both the way you see and reflect on the same given reality. From a theological-pastoral perspective, remembering an event, however sad or joyful it may be, is imagining—not daydreaming or thinking wishfully—beyond what that event presents itself, that is, envisioning an event not in light of its economic or political interest but of a philosophical religious tradition. This line of thought might be rightly called «a pastoral imagination», what many theologians would call «a theological reflection». Employing a pastoral imagination in the context of ministry to migrants requires that, the minister be able to reflect theologically and act pastorally to the extent that he or she is willing to let his or her socio-cultural or religious comfort zone or status be disturbed by a given migratory experience. In other words, as a minister (a small and humble servant) not a magister (a great and an honored master or a wordy preacher), he or she is radically challenged to see the face of Christ in every migrant and to love him or her by welcoming ungrudgingly and serving unreservedly the migrants in desperate need. To do this, a minister should have a pastoral imagination as a tool that helps him or her envision the service to migrants not as a mere social action but a service that has its foundation in the ministry of Jesus. Pastoral imagination in the pastoral care of migrants can be exemplified in the Scalabrinians’ missionary emblem «to be a migrant with the migrants», which means to become a neighbor to the vulnerable conditions or problems of migrants whoever they are and wherever they may be found. Motivated by these reflective and challenging words, I would like now to share my personal and pastoral encounter with a migrant in the summer of 2010 at Casa del Migrante Nazareth (the House for Migrants) administered by the Scalabrinian Missionaries, in Nuevo Laredo, on the Mexican side of the border between Mexico and the United States.
A heartbreaking migratory scenario: this is what I saw and how I remember it

One afternoon at Casa del Migrante Nazareth I was assigned as a receptionist to welcome and interview the newly arrived migrants. While taking the information of those migrants in the waiting area, my sight was suddenly captured by an appalling scene, a young man, a migrant in his 20’s by the name of Juan (his name herein is hypothetically employed to protect his identity) who had had his right leg amputated and was being taken off a car. I was literally shocked and felt sorry for Juan who was in terrible pain. He looked very tired, sick, weak, and hungry. One of the migrants helped me take Juan into the House of Migrants. During the interview, I asked him for some necessary information about his background. Having provided all his background checks, with tears in his eyes and with a very low and soft voice, he began telling me how it happened that his leg got amputated. He confided to me that he wanted to climb and get on top of the freight train that goes to the U.S. Unfortunately, the train moved so fast that he was not strong enough to hang on to it by the time he jumped up on the train. Consequently he fell down on the rail and the train cut off his right leg. Since then he became totally unconscious until he found himself in the hospital nearby the next day. Having told me this tragic incident, he became silent and tears began falling down his fatigued face uncontrollably. Without asking further questions, I took him immediately to the dining hall. Thousands of strange feelings and questions welled up in my mind upon listening and witnessing Juan’s horrific experience. Apparently, all my thoughts and reflections revolved around Juan’s perilous migratory experience ever since I met him that afternoon. I could not help but wonder how he arrived at this terrible point and why he did have to risk his life to cross the border. Did his family know anything of what had happened to Juan and his whereabouts? Who will take care of him? Is there still a promising future that Juan hopes for? Having these disturbing questions in mind made me more deeply moved and ever attentive to all other migrants, who like Juan, may have similar excruciating migration experiences. It is so sad to say that the unforeseen tragedies they come across in their migration journey all the way from their home countries to Nuevo Laredo, the Mexican side of the border, thwart their deepest dreams and desires for economic opportunities and life aspirations infused on the other side of the border, the U.S. society.

Offering a follow-up suitable pastoral care for Juan and other migrants 

The pastoral care I did for Juan as well as for the other migrants, especially those who were sick, was exercised in many different forms. First and foremost, as I have already described, I welcomed Juan and then took him in for the interview. After taking some necessary personal and family background information, I took him to the dining room and prepared supper for him. It was 6:15pm, dinner time for all the migrants. I noticed that he did not talk much with the other migrants sitting next to him at the dinner table. I could sense that Juan was not all right. I could not stay with Juan during dinner time because I still had to welcome and interview other new migrants coming to the center. As usual, after the interview I took these other new migrants to the dining hall and asked some volunteers to offer them some food. At 8 pm I officially welcomed everyone, especially the new comers, including Juan, and informed them about the rules and regulations they had to obey. After the orientation, one of the volunteers and I prepared the beds for the new migrants and I assisted Juan walk up the stairs where a bed was ready for him. I did not have enough time to be with him that day because I also had to perform other duties in the office and had to do some laundry (the dirty sheets of migrants who did not come back after leaving the center for work in the morning).
The day was long and I was tired when I got home. Before going to bed, I still had enough time to recall and write down my personal and pastoral experiences of the day. The enthralling story of Juan was still fresh in my memory, and the questions I was pondering kept rolling around in my mind. I brought all this experience to my personal prayer, and I prayed for all migrants, especially for Juan’s recovery.
The ministerial activities described above were regular activities that I performed with other staff members of the center. The volunteers or staff members and I took turns in doing the interviewing and screening of the migrants. However, besides preparing the liturgical celebrations, I also did other activities, taking my turn in cooking, serving food, cleaning the center, picking up donations, taking nightshifts, providing the migrants with other basic items like bath soap, shampoo, toothpaste, toothbrushes and medicines for the sick like Juan.
In the midst of all these busy ministerial activities, however, I took some time to talk to Juan or even to just say «hello» to him whenever I came to serve him food, medicine or to take him to the hospital almost every morning and to the Eucharistic celebration. I decided to take time from my ministerial duties to accompany Juan. Juan was surprised to know that I was not Hispanic but Asian. At any rate, Juan and I became acquainted and shared other family and cultural information with each other. He was reading the Bible when I visited him one morning. I initiated the conversation. I could sense that he was willing to share more about his life journey. I was surprised to hear from him that his family in Guatemala and Mexico did not believe or even care about his tragic condition and traumatic experience, even though he phoned them many times. I asked him if it was okay for me to take a picture of him and to send it to his family so that they might come to believe what was happening to him. He was glad to hear that and thanked me for the picture.
At other times, I invited Juan to read a particular story in the Bible. Since he did not know which story to read, I invited him to read the story of Job and share with me at another time. I was amazed as I listened to how he related the story of the suffering of Job with his own suffering. I was literally at a loss for words. Juan, a migrant, whom I first welcomed as a stranger and then took him in as a friend, taught me that day how I should be encouraged or inspired to read the biblical stories like that of Job’s story, however delicate it is, within the context of my own situations in life especially when troubles or unexpected sad events may come across in life.  

 Pastoral analysis of the Scenario

I believe that ministry or, I should say, Christian ministry must flow from being a Christian, a follower of Christ. Any kind of ministry in the church, therefore, must reflect or identify with the ministry of Jesus. A Christian minister must be able to pattern his or her life on the whole person, life and ministry of Jesus. One may say that the purpose of having a theological reflection is essentially to enkindle the minister’s faith and awareness that any type of ministry he or she is entrusted to do is God-focused and originates in the ministry of Jesus.  
These are some pastoral lessons I have learned from the pastoral encounter with Juan. First, my role as a minister was really engaging and challenging. Besides attending to Juan’s basic needs, I also ministered to other migrants and did other things like cleaning or cooking. Above all, I took time to reflect and pray and entrust to the Lord all these experiences, as well as the migrants, especially Juan to whom I was personally ministering. Second, it was very important for me to be attentive to the vulnerable condition of Juan, his lack of healthcare insurance, as well as his spiritual and psychological depression. In addition, I was attentive enough to the indifference of his family about his sickness, in one way or another, which consequently added to his pain and sorrow. Third, there was awareness on my part as a minister, of the socio-political issues regarding immigration, like in the scenario above, including drugs and human smuggling, violence, murder, and human trafficking, which normally occur at the borders of Mexico and the United States. Fourth, I am convinced that the ministry of hospitality to migrants I performed at Casa del Migrante Nazareth exemplified in the above recounted scenario, is an integral part of Christian life. I confess that like the experiences of other staff members and volunteers at the house for migrants or maybe in other contexts, my pastoral experience in the above scenario was inspired by many biblical figures, for instance, Abraham, our father in faith, who was willing to let go of his «siesta» time and felt rushed to welcome three strangers coming to his tent by the oaks of Mamre during the scorching heat of the midday (Gen 18:1-8).  Abraham has shown us a total surrender to God and a genuine practice of welcoming and offering hospitality to these three strangers. To cite another exemplary figure, we can see in the person of our Lord, Jesus Christ who has taught us in words and deeds how to welcome the poor and the outcasts in his society, even to the point of identifying himself with them and also with the outcasts and the strangers (Matthew 25:35). Fifth, my pastoral experience of not only seeing the suffering of migrants but taking their side by helping them cope with their vulnerable migratory experience, has taught me that indeed Holy Mother Church continues not just to be present but to experience truly the joys and sorrows that every migrant is faced with at the time of departure, on the journey, and at the place of destination.  Sixth, the scenario I described above could hopefully challenge the local church not only that of Mexico but also of Central America and the U.S. to take seriously into consideration the social and psycho-spiritual costs and consequences of the  migration phenomenon as an integral part of their pastoral or parochial structures and outreach programs.     
       
A concluding note: A future vision for the ministry to migrants in the discussed scenario and its impact on my personal transformation

            Observing the complex issues of human mobility especially the vulnerable conditions faced by many migrants at the border between Mexico and the U.S. like the pastoral scenario I have described, I would like to suggest some pastoral strategies that could help the ministry to migrants to be more effective and meaningful. Given the fact that the pastoral care of migrants at the border is a very challenging ministry, the ministers have to be well prepared physically, spiritually, psychologically, and culturally. As far as the Casa del Migrante Nazareth is concerned, there is a great need for more volunteers like psychologists, counselors, doctors and spiritual directors, who can adequately respond to those migrants who are physically, mentally and spiritually ill because of their mobility. In addition, the scope of ministry should go beyond offering charitable acts, like giving food to migrants. That is to say that, ministers should also be involved in advocating for just and humane immigration policies that would guarantee for the human dignity and rights of migrant workers.
The pastoral ministry I described in the scenario has transformed me emotionally, spiritually and intellectually. The pastoral care of showing love and compassion toward Juan’s vulnerability deeply challenged and moved me to continue my Scalabrinian vocation to incarnate the unfolding presence of God through a humble act of love and service toward our migrant brothers and sisters of in Christ. This is, I believe, what it means to become a migrant with the migrants. The painful migratory experience of Juan in the scenario has made me think deeper and ask critical questions about the real causes, costs and consequences of human mobility. Furthermore, my pastoral experience at Casa del Migrante Nazareth has compelled me to ask myself three intriguing questions: How can the plight of migrants be remedied? What else can I do more than just giving food and drink and medicine to the hungry, thirsty and sick migrants? Can I be passionately involved in working for peace and justice for immigrants in vulnerable situations?    

 



YANGMINTA, Fransiskus Xaverius, CS
Scalabrini International Migration Institute (SIMI) @
PONTIFICAL  URBANIANA UNIVERSITY, Vatican City
March 2013


Arsip Blog


Estimated number of international migrants worldwide

Percentage of the world's population who are migrants

Migrants would constitute the fifth most populous country in the world

Percentage of migrants worldwide who are women

Estimated remittances sent by migrants in 2009

Estimated remittances sent by migrants to developing countries in 2009

Internally displaced persons in the world in 2009

Estimated number of refugees in the world today

COME AND SEE

MENJADI MIGRAN DI ANTARA PARA MIGRAN - TO BE A MIGRAN AMONG THE MIGRANTS - DIVENTA MIGRANTE TRA I MIGRANTI

Bagi Para pembaca yang mau masuk Kongregasi Scalabrinian, dipersilakan untuk menghubungi kami di:
Misionaris Scalabrinian, Biara St. Karolus
Jalan Ulumbu, Kampung Maumere
86508 Ruteng, Flores NTT
Indonesia
Tel/Fax: (62) 385-21450


Misionaris Scalabrinian
Biara St. Karolus Borromeus
Jalan Kolombeke No.1
Kelurahan Nangalimang
Maumere, Flores NTT
Indonesia
HP: 081.339.463.524


For those who want to join the Scalabrinian Missionaries, please contact us:
41, 7th St., New Manila- 1112
Quezon City
Philippines
Tel: (02) 722 2651

Per chi vuole diventare Missionario Scalabriniano, contattaci a:
Via Casilina 634,
Roma
Italia
Tel: 062411405